Membres |

Enseignants-chercheurs

Zhitang DROCOURT-YANG 杨志棠

Professeur émérite
Institution(s) de rattachement : INALCO

 

C'est avec une profonde tristesse que nous avons appris aujourd'hui, vendredi 30 juin 2023, la disparition de notre collègue et amie Zhitang Drocourt-Yang

 

  • Adresse professionnelle (office) : INaLCO, 65 rue des Grands Moulins, 75214 Paris Cedex 13

  • Courriel : zhitang.drocourt@inalco.fr

Membre de l’équipe de recherche II Syntaxe et sémantique formelles des langues contemporaines d’Asie orientalee : chinois, coréen, japonais et vietnamien

 

Thèmes de recherches

  • Ecriture chinoise moderne d'approche linguistique: dualité entre sémiographie et phonographie, universalité et particularité, études contrastives entre les différents types d'écriture, etc.
  • Lexicologie du chinois moderne: morphologie et sémantique
  • La linguistique chinoise appliquée à l'enseignement du chinois langue étrangère, la grammaire pédagogique

     

Publications principales

Ouvrages :

Participation à ouvrage collectif :

  • 2003. Méthode de chinois, premier niveau d’I. Rabut, Y. Wu et H. Liu. Paris, Asiathèque. Parties « écriture » et « lexicologie ».

  • 2011. Auteure principale et coordinatrice. Méthode de chinois, deuxième niveau. Paris, Asiathèque.

Articles :

  • 1988. Traduction en chinois du Discours du Récit (extraits) de Gérard GENETTE. In Zhang Yinde (ed) Xushuxue yanjiu [Narratologie]. Beijing, Éditions des Sciences sociales de Chine.

  • 1994. Analyse syntaxique des expressions quantitatives en chinois archaïque. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, vol. XXII-2. 217-237.

  • 1997. Guanyu zhonggaoji shumianyu jiaoxue [L’enseignement de la langue écrite aux niveaux moyen et avancé]. In Diwu jie guoji duiwai hanyu jiaoxue taolunhui lunwen xuan [Actes de la Ve Conférence internationale sur l’enseignement du chinois langue étrangère]. Beijing, Presses de l’Université de Beijing.

  • 2000. La lexicologie chinoise et la contrastivité dans la formation des noms de métier français-chinois. In Approches contrastives en lexicographie bilingue, 155-169. Paris, Honoré Champion.

  • 2003. L'euphémisme lexical et l'écart culturel dans les dictionnaires bilingues français-chinois et chinois-français. In Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues, 163-172. Paris, Honoré Champion.

  • 2003. Néologismes comme moyen de se démarquer, un examen sur les emprunts néologiques dans la presse chinoise actuelle. In La langue libérée, 51-63. Berne, Peter Lang.

  • 2008. Un examen critique des études existantes sur la réduplication en chinois contemporain. Travaux scientifiques inédits présentés à l’ENS-LSH en vue de l’obtention du diplôme HDR. 102 p.

  • 2010. Des simples sauvages aux redoutables étrangers : la notion de « barbares » en Chine ancienne à travers leurs dénominations. In. I. Rabut (ed). Visions du « barbare » en Chine, en Corée et au Japon, Colloques Langues O’, pp. 13-28.

  • 2010. « L’eau de puits et l’eau de rivière » ou « la source et la rivière » ? Réflexions sur le rapport entre la recherche linguistique et l’enseignement du chinois à l’université. In. Études chinoise, hors-série 2010, Étudier et enseigner la Chine, pp.45-53.

  • 2010. The Status of Chinese teaching in France and some suggestions for its future development. In. Proceeding of the “2009 China-EU Multilingualism Conference”, Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, pp.257-260.

  • 2012. La Chine et les Nuits. In Les Milles et une nuits, catalogue d’exposition à l’Institut du monde arabe. pp. 224-227.

  • 2013. Variation syntaxique ou formation lexicale ? ― Le statut grammatical des adjectifs formés par réduplication en chinois contemporain. In Cao Guangshun, Hilary Chappell, Redouane Djamouri, Thekla Wiebusch (eds.) Breaking down the barriers: Interdisciplinary studies in Chinese linguistics and beyond, Taipei, Academia Sinica, pp. 145-169.

  • 2013. Abel-Rémusat et sa pensée linguistique sur le chinois. In Actes en ligne du Ve Congrès de la Société des études romantiques et dix-neuvièmistes, « Le XIXe siècle et ses langues »: https://serd.hypotheses.org/files/2017/02/Langues-Drocourt.pdf

  • 2014. 真知而出灼见——阿贝尔·雷慕沙论汉语言文字 Zhenzhi er chu zhuojian -- Abei'er Leimusha guanyu han yuyan wenzi de jianjie (Abel-Rémusat et sa pensée linguistique sur le chinois). In Hanxue Yanjiu (Chinese Studies) , vol. 17, Université des langues de Pékin, pp.188-203.

  • 2015. L’écriture chinoise : entre universaux et spécificités — Quelle approche dans son enseignement à l’université ? In Les Langues Modernes, « Enseigner et apprendre les langues orientales à l’université: quelles approches? », n° 4-2015. ISSN 0023-8376.

  • 2016. avec Liao Min. Le temps coule comme un long fleuve... Les valeurs temporelles des lexèmes spatiaux en chinois ancien et moderne. In Pierre-Sylvain Filliozat et Michel Zink éd. Tempus et Tempestas. Paris : Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. pp. 299-323.

  • 2016. Chinese Loanwords in French. In Rint Sybesma (ed.) Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. Leiden, Brill.

  • 2020. Quelle terminolgie employer pour une grammaire pédagogique ? -- A propos de la dénomination des liàngcí. In. Zhitang Drocourt, Arnaud Arslangul (ed). Fayu guojia yu diqu hanyu jiaoyu yanjiu (di-yi ji) [Etudes sur l'enseignement du chinois dans les pays et régions francophones, vol. 1], p. 106-123.

  • 2020. Leimusha "Hanwen qimeng" dui qianren zhuzuo zhi qushe [Elémens de la Grammaire chinoise d'Abel-Rémusat et les œuvres qui l'ont précédé -- inspiration, plagiat ou rejet ?] In. Zhang Xiping (ed.). Guoji hanyu jiaoyushi yanjiu (di yi ji) [International Education History of Chinese Language, vol. 1]. Beijing: Shangwu yinshuguan, p. 40-49.

Communications

  • 1996. Beijing. Ve Conférence internationale sur l’enseignement du chinois langue étrangère : Guanyu zhonggaoji shumianyu jiaoxue[L’enseignement de la langue écrite aux niveaux moyen et avancé].

  • 1999. Paris. IIe Journée d’études sur la lexicographie bilingue, Inalco : La lexicologie chinoise et la contrastivité dans la formation des noms de métier français-chinois.

  • 2000. Paris. IIIe Journée d’études sur la lexicographie bilingue. Inalco :L’euphémisme lexical et l’écart culturel dans les dictionnaires bilingues français-chinois et chinois-français.

  • 2002. Paris. 15e Journée de Linguistique sur l’Asie Orientale, CRLAO : L’emploi de néologismes comme moyen de se démarquer, un examen sur les emprunts néologiques dans la presse chinoise actuelle.

  • 2003. Paris. IVe journée d’études sur la lexicographie bilingue,INALCO : Ne faut-il pas aussi « décoder » le français ? Réflexions linguistique et didactique sur l’exercice du thème français-chinois.

  • 2008. Paris. Journée d’études « Visions du ‘barbare’ en Chine, au Japon et en Corée », CEC & CEJ (INALCO) : Des simples sauvages aux redoutables étrangers, la vision des Barbares en Chine ancienne à travers leurs dénominations.

  • 2009. Paris. Journée d’études « Les Mille et une nuits », CERMOM & CERLOM (INALCO) : Entre l’Orient et l’Extrême Orient : 100 ans de diffusion des Nuits en Chine.

  • 2009. Fès. Les Nuits et les romans chinois en langue vernaculaire de l'époque pré-moderne. Colloque international « Les Mille et une nuits et la créativité littéraire », INALCO, Université Sidi Mohamed Ben Abdellah.

  • 2009. Paris. Assises des études chinoises, la sinologie introuvable ? par AFEC.  « L’eau de puits et l’eau de rivière » ou « la source et la rivière » — Réflexions sur le rapport entre la recherche linguistique et l’enseignement de la langue à l’université.

  • 2010. Paris. Universaux et spécificités didactiques dans l’enseignement du chinois langue étrangère à l’université, - à travers le cas d’un manuel utilisé à l’INALCO. Journée d’études « Le manuel de chinois dans le contexte de l'enseignement en France », organisée par l’AREC.

  • 2011. Grenade. Les « Mille et une nuits », un titre employé comme métaphore : de l’absurde au miraculeux. Colloque international, De Bagdad à Grenade: Miroirs des Mille et une nuits, Universidad de Granada & Inalco.

  • 2011. Shanghai. Conférence invitée. Institut de l’enseignement du chinois langue étrangère, Université normale de la Chine de l’Est : Weishenme haishi bu neng shuo hanzi shi biaoyi wenzi ? [Pourquoi ne peut-on pas dire que l’écriture chinoise est idéographique ?].

  • 2012. Paris. Ve Congrès de la Société des études romantiques et dix-neuvièmistes, Fondation Singer-Polignac & Institut du monde arabe : Abel-Rémusat et sa pensée linguistique sur le chinois. « Le XIXe siècle et ses langues ».

  • 2012. Paris. Colloque international sur l’enseignement de chinois aux francophones, Inalco & BLCU : Quelle terminologie employer pour une grammaire pédagogique ? - A propos de la dénomination des liàngcí et des zhùcí

  • 2012. Beijing. The 3rd World Confucius Institute Forum, BLCU : Specificity and eclecticism, concept and principles in the development of a French specific Chinese language teaching material.

  • 2012. Genève. Le 2e séminaire sur l’enseignement du chinois. Institut Confucius de l'Université de Genève : Quelle terminologie employer pour une grammaire pédagogique ? - A propos de la dénomination des liàngcí.

  • 2013. Genève. Conférence invitée. Institut Confucius de l'Université de Genève :  Une analyse de l’écriture chinoise en tant qu’objet linguistique

  • 2014. Paris. (avec Liao Min). Colloque « TEMPUS ET TEMPESTAS », Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Société asiatique & INALCO :  Le temps coule comme un long fleuve… --- La spatialisation du temps en chinois ancien et moderne.

  • 2014. Paris. 27e Journées de Linguistique d’Asie orientale, CRLAO. L’analyse compositionnelle des valeurs spatiotemporelles de qian et hou dans la formation lexicale en chinois.

  • 2014. Angers. Université catholique de l’Ouest. Colloque « Polyphonies franco-chinoises : représentations, dynamiques identitaires et didactique ». avec Li Jing. L’écriture chinoise : dualité phono-sémiographique et stratégie d’apprentissage chez les scripteurs du français.

  • 2015. Grenoble. Conférence invitée. Université Grenoble III. L’écriture chinoise, entre universaux et spécificités.

  • 2015. Paris. Colloque « Nouveaux horizons en linguistique chinoise ». CRLAO et Académie des sciences sociales de Chine. Colloque « Nouveaux horizons en linguistique chinoise ». Cong ciyi fenxi jiaodu kan hanyu fangweici qian/hou de shijian yi (Les valeurs temporelles des locatifs qian ‘devant’ et hou ‘derrière’ examinées en microsémantique).

  • 2015. Xiamen. Colloque « The 7th International Seminar on History of Chinese Language Eduction », Université de Xiamen. 阿贝尔-雷慕沙《汉⽂文启蒙》对前人著作之取舍 Les « Elémens de la grammaire chinoise » d'Abel-Rémusat et les grammaires de ses prédécesseurs
     

 



 

EHESS
CNRS
inalco
federation typologie
labex

flux rss  Actualités

37e Journées de linguistique d'Asie orientale / 37th Paris Meeting on East Asian Linguistics

Appel à communication - Dimanche 24 mars 2024 - 00:00Les 37es Journées de linguistique d’Asie orientale (JLAO37), organisées annuellement par le CRLAO (EHESS-CNRS-Inalco), se tiendront les 4 et 5 juillet 2024 l’Inalco, 65 rue des Grands Moulins, 75013 Paris.The 37th Paris Meeting on East Asian Linguistics, organised by the CRLAO, will be held on July 4-5, 2024, at Inalco, 65 rue des Grands Moulins, 75013 Paris.Depuis 1985, les JLAO sont un lieu d'échanges scientifiques. Elles ont accueilli p(...)

Lire la suite

The Second Symposium on “Language Contact in Northern China and the Historical Evolution of Chinese”

Colloque - Jeudi 6 juillet 2023 - 09:00The Second Symposium on “Language Contact in Northern China and the Historical Evolution of Chinese” 2023 (ParisLCNC2) organized by the Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale of the Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS, School of Advanced Studies in the Social Sciences) will be held on July 6, 7 and 8, 2023, at Centre de colloques, Campus Condorcet, 1 place du Front Populaire, 93322 Aubervilliers France and online via zoo(...)

Lire la suite

Mathieu Beaudouin (Inalco-CRLAO), lauréat 2023 du Prix Jeune Chercheur de la Fondation des Treilles

Prix et distinctions -Mathieu Beaudouin, actuellement doctorant en linguistique au CRLAO (Inalco-CNRS-EHESS) sous la direction de Guillaume Jacques (CNRS/EPHE-CRLAO), a été récemment désigné lauréat du Prix Jeune Chercheur pour l’année 2023 par la Fondation des Treilles, afin de lui permettre de mener à bien ses recherches dans le cadre de sa thèse sur la grammaire du tangoute, une langue sino-tibétaine médiévale éteinte.L'annonce sur le site de l'Inalco : BiographieMathieu Beaudouin, actuel(...)

Lire la suite

36e Journées de linguistique d'Asie orientale

Appel à communication - Lundi 10 juillet 2023 - 09:00Les 36e Journées de linguistique d’Asie orientale (JLAO36) se tiendront au Campus Condorcet, Bâtiment de Recherche Nord, Aubervilliers, les 10 et 11 juillet 2023. APPEL À COMMUNICATIONSLe Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale a le plaisir de vous annoncer que les 36e Journées de linguistique d’Asie orientale (JLAO36) se tiendront les 10 et 11 juillet 2023, au Campus Condorcet, Bâtiment de recherche Nord, 14 cours des Huma(...)

Lire la suite

Ecole thématique CNRS - Semantic Shifts from lexicon to grammar – diachronic and typological perspectives

École d'été - Lundi 12 septembre 2022 - 08:30L’objectif principal de cette école thématique est d’explorer l’intersection entre deux domaines majeurs de la recherche en sémantique, la sémantique grammaticale et lexicale, en incluant une perspective interdisciplinaire comprenant linguistique aréale et contact linguistique, typologie lexicale, diachronie ainsi qu’approches TAL et outillées.Pour cette école d’été, nous avons choisi un format « plénières », sans sessions parallèles : les partici(...)

Lire la suite

Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale -UMR 8563
EHESS/CNRS/INALCO


Campus Condorcet
Bâtiment Recherche Sud
5 Cours des Humanités
93322 Aubervilliers cedex

crlao@ehess.fr

http://crlao.ehess.fr/